0831 회복하시는 하나님, 세우시는 하나님
페이지 정보
작성자 고령중앙교회 작성일2025-09-20본문
0831 회복하시는 하나님, 세우시는 하나님(시 126편 127편 구약 899)

(시 126:1, 개정) [성전에 올라가는 노래] 여호와께서 시온의 포로를 돌려 보내실 때에 우리는 꿈꾸는 것 같았도다
(시 126:2, 개정) 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 그 때에 뭇 나라 가운데에서 말하기를 여호와께서 그들을 위하여 큰 일을 행하셨다 하였도다
(시 126:3, 개정) 여호와께서 우리를 위하여 큰 일을 행하셨으니 우리는 기쁘도다
(시 126:4, 개정) 여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌려 보내소서
(시 126:5, 개정) 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
(시 126:6, 개정) 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 반드시 기쁨으로 그 곡식 단을 가지고 돌아오리로다
(Ps 126:1, NIV) A song of ascents. When the LORD brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed.
(Ps 126:2, NIV) Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
(Ps 126:3, NIV) The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.
(Ps 126:4, NIV) Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.
(Ps 126:5, NIV) Those who sow in tears will reap with songs of joy.
(Ps 126:6, NIV) He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him.
(시 127:1, 개정) [솔로몬의 시 곧 성전에 올라가는 노래] 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다
(시 127:2, 개정) 너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다
(시 127:3, 개정) 보라 자식들은 여호와의 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다
(시 127:4, 개정) 젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니
(시 127:5, 개정) 이것이 그의 화살통에 가득한 자는 복되도다 그들이 성문에서 그들의 원수와 담판할 때에 수치를 당하지 아니하리로다
(Ps 127:1, NIV) A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain.
(Ps 127:2, NIV) In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat--for he grants sleep to those he loves.
(Ps 127:3, NIV) Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him.
(Ps 127:4, NIV) Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth.
(Ps 127:5, NIV) Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate.

