2023년 5월 14일 설교 부모의 희망 주님의 의 엡2:8~9, 롬8:35~39(신311,신251)
페이지 정보
작성자 고령중앙교회 작성일2023-05-19본문
(엡 2:8, 개정) 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
(엡 2:9, 개정) 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
(Eph 2:8, NIV) For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God--
(Eph 2:9, NIV) not by works, so that no one can boast.
(롬 8:35, 개정) 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 박해나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴
(롬 8:36, 개정) 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살 당할 양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라
(롬 8:37, 개정) 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라
(롬 8:38, 개정) 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나
(롬 8:39, 개정) 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라
(Rm 8:35, NIV) Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
(Rm 8:36, NIV) As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
(Rm 8:37, NIV) No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
(Rm 8:38, NIV) For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
(Rm 8:39, NIV) neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.