2014년 11월 30일 설교 / 너와 네 집이 구원을 받으리라 / 누가복음 19장 1절-10절(신약 128)
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일2014-11-29본문
성경 / 누가복음 19장 1절-10절(신약 128)
제목 / 너와 네 집이 구원을 받으리라
(눅 19:1, 개정) 예수께서 여리고로 들어가 지나가시더라
(눅 19:2, 개정) 삭개오라 이름하는 자가 있으니 세리장이요 또한 부자라
(눅 19:3, 개정) 그가 예수께서 어떠한 사람인가 하여 보고자 하되 키가 작고 사람이 많아 할 수 없어
(눅 19:4, 개정) 앞으로 달려가서 보기 위하여 돌무화과나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라
(눅 19:5, 개정) 예수께서 그 곳에 이르사 쳐다 보시고 이르시되 삭개오야 속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다 하시니
(눅 19:6, 개정) 급히 내려와 즐거워하며 영접하거늘
(눅 19:7, 개정) 뭇 사람이 보고 수군거려 이르되 저가 죄인의 집에 유하러 들어갔도다 하더라
(눅 19:8, 개정) 삭개오가 서서 주께 여짜오되 주여 보시옵소서 내 소유의 절반을 가난한 자들에게 주겠사오며 만일 누구의 것을 속여 빼앗은 일이 있으면 네 갑절이나 갚겠나이다
(눅 19:9, 개정) 예수께서 이르시되 오늘 구원이 이 집에 이르렀으니 이 사람도 아브라함의 자손임이로다
(눅 19:10, 개정) 인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라
(Lk 19:1, NIV) Jesus entered Jericho and was passing through.
(Lk 19:2, NIV) A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy.
(Lk 19:3, NIV) He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd.
(Lk 19:4, NIV) So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
(Lk 19:5, NIV) When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today."
(Lk 19:6, NIV) So he came down at once and welcomed him gladly.
(Lk 19:7, NIV) All the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a 'sinner.'"
(Lk 19:8, NIV) But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount."
(Lk 19:9, NIV) Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.
(Lk 19:10, NIV) For the Son of Man came to seek and to save what was lost."