2015년 3월 1일 설교 / 미래와 희망 평강의 하나님 / 신명기 11장 26절-32정, 예레미야 29장 11(구약 1096…
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일2015-02-28본문
성경 / 신명기 11장 26절-32절, 예레미야 29장 11절(구약 1096)
제목 / 미래와 희망, 평강의 하나님
(신 11:26, 개정) 내가 오늘 복과 저주를 너희 앞에 두나니
(신 11:27, 개정) 너희가 만일 내가 오늘 너희에게 명하는 너희의 하나님 여호와의 명령을 들으면 복이 될 것이요
(신 11:28, 개정) 너희가 만일 내가 오늘 너희에게 명령하는 도에서 돌이켜 떠나 너희의 하나님 여호와의 명령을 듣지 아니하고 본래 알지 못하던 다른 신들을 따르면 저주를 받으리라
(신 11:29, 개정) 네 하나님 여호와께서 네가 가서 차지할 땅으로 너를 인도하여 들이실 때에 너는 그리심 산에서 축복을 선포하고 에발 산에서 저주를 선포하라
(신 11:30, 개정) 이 두 산은 요단 강 저쪽 곧 해지는 쪽으로 가는 길 뒤 길갈 맞은편 모레 상수리나무 곁의 아라바에 거주하는 가나안 족속의 땅에 있지 아니하냐
(신 11:31, 개정) 너희가 요단을 건너 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 땅에 들어가서 그 땅을 차지하려 하나니 반드시 그것을 차지하여 거기 거주할지라
(신 11:32, 개정) 내가 오늘 너희 앞에 베푸는 모든 규례와 법도를 너희는 지켜 행할지니라
(Dt 11:26, NIV) See, I am setting before you today a blessing and a curse--
(Dt 11:27, NIV) the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today;
(Dt 11:28, NIV) the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you today by following other gods, which you have not known.
(Dt 11:29, NIV) When the LORD your God has brought you into the land you are entering to possess, you are to proclaim on Mount Gerizim the blessings, and on Mount Ebal the curses.
(Dt 11:30, NIV) As you know, these mountains are across the Jordan, west of the road, toward the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal.
(Dt 11:31, NIV) You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there,
(Dt 11:32, NIV) be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
(렘 29:11, 개정) 여호와의 말씀이니라 너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니 평안이요 재앙이 아니니라 너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라
(Jr 29:32, NIV) this is what the LORD says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good things I will do for my people, declares the LORD, because he has preached rebellion against me.'"