2018년 4월 1일 설교/ 하나님께서 그리스도의 부활 안에서 은혜를 베푸신다
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일2018-03-31본문
성경: 막 16:1-8
제목 : 하나님께서 그리스도의 부활 안에서 은혜를 베푸신다
(막 16:1, 개정) 안식일이 지나매 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 또 살로메가 가서 예수께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다가
(막 16:2, 개정) 안식 후 첫날 매우 일찍이 해 돋을 때에 그 무덤으로 가며
(막 16:3, 개정) 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니
(막 16:4, 개정) 눈을 들어본즉 벌써 돌이 굴려져 있는데 그 돌이 심히 크더라
(막 16:5, 개정) 무덤에 들어가서 흰 옷을 입은 한 청년이 우편에 앉은 것을 보고 놀라매
(막 16:6, 개정) 청년이 이르되 놀라지 말라 너희가 십자가에 못 박히신 나사렛 예수를 찾는구나 그가 살아나셨고 여기 계시지 아니하니라 보라 그를 두었던 곳이니라
(막 16:7, 개정) 가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라
(막 16:8, 개정) 여자들이 몹시 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라
(Mk 16:1, NIV) When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus' body.
(Mk 16:2, NIV) Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
(Mk 16:3, NIV) and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?"
(Mk 16:4, NIV) But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
(Mk 16:5, NIV) As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
(Mk 16:6, NIV) "Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.
(Mk 16:7, NIV) But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'"
(Mk 16:8, NIV) Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.