2019년 11월 17일 설교/감사하며 즐거워하라/성경:전도서2장18절-26절(구약950)
페이지 정보
작성자 고령중앙교회 작성일2019-11-16본문
2019년 11월 17일
성경:전도서 2장18절-26절(구약950)
설교:감사하며 즐거워하라
(전 2:18, 개정) 내가 해 아래에서 내가 한 모든 수고를 미워하였노니 이는 내 뒤를 이을 이에게 남겨 주게 됨이라
(전 2:19, 개정) 그 사람이 지혜자일지, 우매자일지야 누가 알랴마는 내가 해 아래에서 내 지혜를 다하여 수고한 모든 결과를 그가 다 관리하리니 이것도 헛되도다
(전 2:20, 개정) 이러므로 내가 해 아래에서 한 모든 수고에 대하여 내가 내 마음에 실망하였도다
(전 2:21, 개정) 어떤 사람은 그 지혜와 지식과 재주를 다하여 수고하였어도 그가 얻은 것을 수고하지 아니한 자에게 그의 몫으로 넘겨 주리니 이것도 헛된 것이며 큰 악이로다
(전 2:22, 개정) 사람이 해 아래에서 행하는 모든 수고와 마음에 애쓰는 것이 무슨 소득이 있으랴
(전 2:23, 개정) 일평생에 근심하며 수고하는 것이 슬픔뿐이라 그의 마음이 밤에도 쉬지 못하나니 이것도 헛되도다
(전 2:24, 개정) 사람이 먹고 마시며 수고하는 것보다 그의 마음을 더 기쁘게 하는 것은 없나니 내가 이것도 본즉 하나님의 손에서 나오는 것이로다
(전 2:25, 개정) 아, 먹고 즐기는 일을 누가 나보다 더 해 보았으랴
(전 2:26, 개정) 하나님은 그가 기뻐하시는 자에게는 지혜와 지식과 희락을 주시나 죄인에게는 노고를 주시고 그가 모아 쌓게 하사 하나님을 기뻐하는 자에게 그가 주게 하시지만 이것도 헛되어 바람을 잡는 것이로다
(Ec 2:18, NIV) I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.
(Ec 2:19, NIV) And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the work into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
(Ec 2:20, NIV) So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.
(Ec 2:21, NIV) For a man may do his work with wisdom, knowledge and skill, and then he must leave all he owns to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune.
(Ec 2:22, NIV) What does a man get for all the toil and anxious striving with which he labors under the sun?
(Ec 2:23, NIV) All his days his work is pain and grief; even at night his mind does not rest. This too is meaningless.
(Ec 2:24, NIV) A man can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in his work. This too, I see, is from the hand of God,
(Ec 2:25, NIV) for without him, who can eat or find enjoyment?
(Ec 2:26, NIV) To the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.